Sunday, February 25, 2007

双语宣传,国民双赢25/2/07

马六甲首席部长、首相、元首、马六甲州元首及文化部长都是今年大团拜主宾
















昨日初七在马六甲举行的丁亥年全国新春大团拜
明显的语文再次成为令人注目的课题
今日星洲日报头版图片更有意突出报导
拍出现场荧光幕上清楚打出
XIN NIAN KUAI LE
(SELAMAT TAHUN BARU)
及GONG XI FA CAI等贺语的照片

充满新春气息的背景
就独欠华人传统的"恭喜发财”及“新年快乐”方块字

根据过去几天的报导
街道上悬挂的宣传布条
也是在最后一分钟才加插中文字体
才不会出现清一色国文字体的华人新年大团拜宣传幡旗

在国阵政府致力打造多元色彩的马来西亚文化社会的今天
在旅游部全力打拼吸引更多中港台游客的旅游年的今天
在国家迎接独立50年走向全球化的今天
作为国阵成员党党员的一份子
我们对国家领导人的开明深具信心
至于政策交到执行的二线领导或公务员手中后
我们的信心就打折了

我国独特的政治结构是非常有趣的
巫统之所以强大是因为巫裔社会的支持
则巫统领袖在国阵旗下中选后才能出任国家领导
故若一名巫统领袖太过开明、政策处处顾及他族感受的话
回头又得面对本身衣食父母的“不爽”
而且旁边还有公正党及回教党的挑衅“放火”

所以这些领袖都必须抓捏得准
但一旦利益冲突
还是以本身族群的利益为依归
这是游戏规则,马华领袖亦然

今年团拜的中文贺语及节目被批评不伦不类的课题
该又是一些负责官员坐在冷气办公室内
揣测他们的ATAS的心态而想出来的
开会提呈
ATAS也没有异议
于是马上快马印刷推出街
结果事情闹大了
还不是要中央部长们收拾烂摊子

谈到新年幡旗语文问题
我自然想起去年农历新年前
吉隆坡市中心的灯柱上
全被红彤彤的幡旗占领
上面抢眼的写着“恭喜发财”方块字
还有当时联邦直辖区巫统主席东姑安南、马华、国大党及进步党魁的人头照

结果马来报头版图片一登
直辖区国阵不由得不低头
马上赶印补上双语幡旗
风波才得以平息

今年发生在马六甲的事情
虽然在用语方面与直辖区刚好相反
但计划的构思及执行者都必须引以为鉴
要保持国家和谐人民团结
在这个多元社会
在华人节日的宣传上
无论是用单一华文或国文都不是好方案

官与民只要敏感、谨慎及多顾对方感受一些
只需下一道小小命令去采用双语
即可缔造双赢,又何乐不为?