“诠释错误”
尤其是官字两个口的爷们
更是经常引用
爱不释手
无需翻查史书
印象深刻
历历在目
信手拈来的就有
前国安部副部长诺奥玛发表伟论说
“游客若认为大马警察残暴的话
大可不来我国”
第二天他否认报导
说原意被扭曲
森州大臣莫哈莫哈山在媒体前警告
将拆除位于汝来的抗日英雄纪念碑
隔天他全面否认谈话
指他只是举例罢了
黄燕燕说蔡细历做错事
他的妻子及家人都原谅他了
其他人无权做出批评
新闻出街后
恶评如潮
黄燕燕马上作出更正
指她不是这个意思
陈莲花(上图)更好玩
在霹雳州民政妇女大会
惊天动地的要民政退出国阵
正当大家说她“有种”之际
第二天她和正副首相吃早餐
解释这只是基层的建议而已
我不否认
一些新入行的记者(包括20年前初当记者的我)
尚掌握不好新闻背景
或者因当事人的声量不清晰而写错
但一般上采访上述重量级领袖者
皆非资浅
且拥有录音作证
出错的巴仙率不高
在官字两个口形势比人弱之下
在总编辑收到指示电话之下
报章最后都会让当事人澄清
并刊出其“原意”
虽然讲错话、说漏嘴
最终获得传统媒体给面子而获得“平反”
但在网络盛行的今天
网络可认不得谁是官老爷啊!
于是
网络、博客无情的文字鞭挞
甚至是把录影搬上youtube
来一个全民共赏
让人民法官来评评
是谁诠释错误了?
大人物们
敢说要敢当
要不
请慎言吧!